Print

Author Topic: Post Your Brawl Pics Here!  (Read 189507 times)

« Reply #120 on: April 02, 2008, 07:33:08 PM »
The last two are great concepts.

BP

  • Beside Pacific
« Reply #121 on: April 03, 2008, 05:12:56 PM »
Seven more for a total of sixty-eight.


"It was nothing personal, Pokey. I just hate statues."


Hold it right there!


Footstool jump?


Kirby does it...



Queue

Fun Ride
Waddle Dee's Epic Adventure

All your dreeeeeeams begiiin to shatterrrrrr~
It's YOUR problem!

ShadowBrain

  • Ridiculously relevant
« Reply #122 on: April 03, 2008, 06:29:24 PM »
"Pokey"?
"Mario is your oyster." ~The Chef

SolidShroom

  • Poop Man
« Reply #123 on: April 03, 2008, 06:53:16 PM »
His Japanese name was Porky, like it is in Brawl, but in Earthbound is was Pokey, so that's the name BirdPerson is using. This is all a result of lolcalization.

BP

  • Beside Pacific
« Reply #124 on: April 03, 2008, 06:56:40 PM »
I personally hate "Porky" for a variety of reasons, and believe that they should have kept "Pokey" even if it was a translation error to begin with. They swallowed Marsh Badge/Soul Badge in Pokémon, so, why not just accept Pokey?

All your dreeeeeeams begiiin to shatterrrrrr~
It's YOUR problem!

« Reply #125 on: April 03, 2008, 07:27:41 PM »
They swallowed Marsh Badge/Soul Badge in Pokémon,
Yet they didn't keep Birdo and Ostro switched for too long!
CURSE YOU... SOMEBODY!

MEGAߥTE

  • In flames
« Reply #126 on: April 03, 2008, 07:39:19 PM »
Yet they didn't keep Birdo and Ostro switched for too long!
That wasn't a localization mistake though; it was just a transposition error which even showed up in the Japanese manual.

« Reply #127 on: April 03, 2008, 08:34:19 PM »
Okay well what about Varia Suit?  Huh?
CURSE YOU... SOMEBODY!

Chupperson Weird

  • Not interested.
« Reply #128 on: April 03, 2008, 08:58:08 PM »
How is Varia Suit a localization error?
That was a joke.

« Reply #129 on: April 03, 2008, 09:04:51 PM »
Dunno, but it the whole "Pokey/Porky" thing has reminded me of smfan's "US version of PMTTYD is the TRUE version" and has annoyed me a little.
"Be yourself. Everyone else is taken."

Chupperson Weird

  • Not interested.
« Reply #130 on: April 03, 2008, 09:12:47 PM »
This is nothing like that. The EB localization team just took how it was literally pronounced and wrote that in English letters. Implied Rs aren't really the easiest things to realize.
That was a joke.

« Reply #131 on: April 03, 2008, 09:53:47 PM »
This is nothing like that. The EB localization team just took how it was literally pronounced and wrote that in English letters. Implied Rs aren't really the easiest things to realize.
Well, I'm referring to BP's opinion on it, rather than the issue itself.
"Be yourself. Everyone else is taken."

BriGuy92

  • Luck of the Irish
« Reply #132 on: April 03, 2008, 10:07:29 PM »
How is Varia Suit a localization error?
In Japan, I'm pretty sure it's the Barrier Suit.
Know the most important contribution of the organ Fund science girls type. It's true!

Chupperson Weird

  • Not interested.
« Reply #133 on: April 03, 2008, 10:40:00 PM »
I suppose that makes sense, if it's actually the case. Varia is a heck of a lot cooler sounding though.
That was a joke.

« Reply #134 on: April 03, 2008, 10:49:37 PM »
They said it was the Variable Suit, but I think it's the Variety Suit!
CURSE YOU... SOMEBODY!

Print