Fungi Forums

Video Games => Mario Chat => Topic started by: Hinopio on July 16, 2000, 04:41:35 PM

Title: Doki Doki Panic
Post by: Hinopio on July 16, 2000, 04:41:35 PM
Help me...

I know that Doki Doki Panic has little to do with Mario, but I was wondering if 'Doki Doki Panic' is the actual name of the game or is it a translation from Japanese to American English?  
Title: Re: Doki Doki Panic
Post by: Mega 2 on July 16, 2000, 06:41:10 PM
Japanese-"Doki Doki Panikk: Ji Doriimii Kikai"
English-"Angry Throbbing Panic: The Dream Machine"
Title: Re: Doki Doki Panic
Post by: Deezer on July 17, 2000, 12:40:58 AM
Yume Koujou   Doki Doki Panikku
The first part is "Dream Factory." Panikku is "Panic," obviously. Dokidoki is what the Japanese associate to the sound of a heartbeat, so a reasonable translation is "Nervous."
Title: Re: Doki Doki Panic
Post by: TRM04 on July 17, 2000, 08:29:13 AM
I never really thought about it.  But did you know in DDP there was an albino mouser in world 5 instead of clawgrip?
Title: Re: Doki Doki Panic
Post by: Hinopio on July 17, 2000, 02:22:45 PM
Thanks for all your help!  Maybe I should have checked Deezer's Japanese Mario title guide in the first place... oops... : )
Title: Re: Doki Doki Panic
Post by: Kinopio on July 18, 2000, 11:29:52 AM
Yeah, that Clawgrip business is kinda cool.  Nintendo actually decided to put in an original person.
Title: Re: Doki Doki Panic
Post by: DarKnight13 on July 24, 2000, 08:46:39 AM
Albino Mouser? Sounds like something from my page :)

DarKnight13
Super Mario Bros. 2 Worship
@
http://smb2.cjb.net