Releases
The Japanese game is listed on Nintendo's website as "Mario & Luigi RPG 2," although its title logo reads "Mario & Luigi RPG 2x2."
Region |
Title |
Release date |
Platform |
Japan |
マリオ&ルイージRPG2 Mario & Luigi RPG 2 |
12/29/2005 |
Nintendo DS |
USA |
Mario & Luigi: Partners in Time |
11/28/2005 |
Nintendo DS |
Even though it was developed by Alphadream in Japan, MLPIT was released in the U.S. first, most likely to get it out on store shelves for Christmas shoppers.
What are the chances?
Early in the game, E. Gadd gives the probability of Peach returning in the time machine. Her chances improve in the U.S. version, where the number has three more decimal places.
Save screen
After saving your game, the Japanese version has commas between the circled button letters.
Shopping
The cost of living again
Both 1-Up 'shrooms cost 20 more Coins in the U.S. version. The price before Stache discount for the 1-Up Mushroom is 40 Coins in the Japanese version and 60 Coins in the U.S. version.
The 1-Up Super's price before Stache discount is 100 Coins in the Japanese version and 120 Coins in the U.S. version.
Bros. Item list order
For the Bros. Item selection list on the bottom screen, the U.S. version puts the newest items at the top, whereas the Japanese version has them ordered by type. Notice that the "Current Bros. Items" order on the top screen matches the order on the bottom screen in the Japanese version, but it was not changed to match the new order in the U.S. version. This causes the highlighted line on the top screen to jump around wildly as you scroll through the items on the bottom screen.
The bean biz
"Fawful's Bean 'n' Badge" is known as "Gerakowitz Salon" ("Fawful Salon") in the Japanese version.
Dialog
Translated by Tim O'Leary and rewritten by Nate Bihldorff, the original Japanese script received small changes throughout the game. For example, when the brothers revive Toadsworth, he shouts "Kinojii revival!" in the Japanese version, which was changed to "HUZZAH!" in the U.S. version.
One not-so-subtle change is seen when meeting the Hammer Bros. in Vim Factory. To help show that they are not their normal selves, their Japanese text is entirely in katakana. In the U.S. version, the Hammer Bros. talk in L33tspeak.
Sunnycide
The second Yoshi that hatches from Sunnycide's eggs is yellow in the Japanese version and black in the U.S. version.
Japanese version | U.S. version |
| |
Toad Town Save Album
The Save Album in the north-western area of Toad Town is inside the item shop in the Japanese version, but outside it in the U.S. version. It looks a little better on the map screen with the Save Album icon moved off of the shop.
Japanese version | U.S. version |
| |
Japanese version | U.S. version |
| |
Automatic attacks
Bowser, Elder Shrooboid, and the elder Princess Shroob have "automatic attacks" in the Japanese version. When the player attacks the enemy, a "!" appears over the enemy's head, who will then attack back no matter whose turn it is. Bowser's automatic attack is his fire breath, Elder Shrooboid's is his rotating spiked ball, and Princess Shroob's attack is her body ram.
Japanese version | Japanese version | Japanese version |
| | |
Bowser + Baby Bowser
Baby Bowser will sometimes use mushrooms to heal himself or Bowser. In the Japanese version, they restore 60 HP. In the U.S. version, they restore 100 HP.
Japanese version | U.S. version |
| |
Elder Shrooboid
In his second phase, Elder Shrooboid brings out a UFO that deals instant death when its countdown timer reaches zero. You may recall in the U.S. version that the UFO starts on the right side of the top screen and switches sides every turn. To reset the UFO's timer, the babies must hammer the spiked balls thrown by Elder Shrooboid into the UFO. It's a little tricky, because Baby Mario hammers the ball up and to the right, whereas Baby Luigi sends it straight up. Hitting the UFO is a little easier in the Japanese version, where the UFO stays in the upper-right corner, and both babies hammer the spiked ball up and to the right.
Japanese version | U.S. version |
| |
Shroobsworth
One of Shroobsworth's attacks consists of him and Intern Shroob throwing a purple meteor. The meteor flies through the air faster in the U.S. version.
Princess Shroob
In the U.S. version, when the player defeats the first Princess Shroob, the victory screen appears showing that no experience points or Coins are awarded. In the Japanese version, the battle screen immediately fades out to the field after the death animation.
U.S. version |
|
In her first form, the elder Princess Shroob calls for a green drink that recovers 120 HP in the U.S. version. The same drink only recovers 80 HP in the Japanese version. (Note that the Japanese elder Princess Shroob has fewer HP.)
Japanese version | U.S. version |
| |
Areas
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Name |
クッパ城 | Kuppa Jō | Koopa Castle | Bowser's Castle |
ザラザラ砂漠 | Zarazara Sabaku | Zarazara Desert | Gritzy Desert |
メリー・クリスタケ村 | Merī Kurisutake Mura | Merry Kurisutake Village | Hollijolli Village |
カメジェット | Kame Jetto | Turtle Jet | Koopa Cruiser |
ノコミティ・ドーム | Nokomiti Dōmu | Nokomiti Dome | Koopaseum |
キノコ城 | Kinoko Jō | Mushroom Castle | Peach's Castle |
かこのキノコ城 | Kako no Kinoko Jō | The Past Mushroom Castle | Peach's Castle (Past) |
ゲドンコ城 | Gedonko Jō | Gedonko Castle | Shroob Castle |
マザーシップ | Mazāshippu | Mothership | Shroob Mother Ship |
スターの丘 | Sutā no Oka | Star Hill | Star Hill |
スターのしんでん | Sutā no Shinden | Star Temple | Star Shrine |
ドッスンボルケーノないぶ | Dossun Borukēno Naibu | Inside Dossun Volcano | Thwomp Caverns |
ドッスン・ボルケーノ | Dossun Borukēno | Dossun Volcano | Thwomp Volcano |
キノコタウン | Kinoko Taun | Mushroom Town | Toad Town |
キノープルの森 | Kinōpuru no Mori | Kinopuru Forest | Toadwood Forest |
エネルギーこうじょう | Enerugī Kōjō | Energy Factory | Vim Factory |
ヨースター島 | Yōsutā Tō | Yoster Island | Yoshi's Island |
ゲッシーの中 | Gesshī no Naka | Gesshi's Belly | Yoob's Belly |
Notes:
- According to Toadsworth, "Shroob Castle" is what the Shroobs call Peach's Castle (Past). The name does not appear in Save Albums.
Characters
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Name |
マリオ | Mario | Mario | Mario |
ルイージ | Ruīji | Luigi | Luigi |
ベビィマリオ | Bebī Mario | Baby Mario | Baby Mario |
ベビィルイージ | Bebī Ruīji | Baby Luigi | Baby Luigi |
ピーチ姫 | Pīchi Hime | Princess Peach | Princess Peach |
ベビィピーチ姫 | Bebī Pīchi Hime | Baby Princess Peach | Baby Princess Peach |
オヤ・マー博士 | Oya Mā Hakase | Professor Oya Ma | Professor E. Gadd |
キノじい | Kinojii | Kinojii | Toadsworth |
スーツケース | Sūtsukēsu | Suitcase | Stuffwell |
キノッチェル | Kinotcheru | Kinotcheru | Toadiko |
ヨッシー | Yosshī | Yoshi | Yoshi |
ノコディ | Nokodi | Nokodi | Kylie |
ゲッシー | Gesshī | Geshi | Yoob |
キノックル | Kinokkuru | Kinokkuru | Toadbert |
ゲラコビッツ | Gerakobittsu | Gerakowitz | Fawful |
Enemies
The following chart also lists enemy stat changes for heart points (HP), experience points (Exp), and Coins.
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Name |
ゲドンコファイア | Gedonko Faia | Fire Gedonko | Blazing Shroob |
ボムへい | Bomuhei | Bomuhei | Bob-omb |
テレサ | Teresa | Teresa 18 HP, 5 Exp, 4 Coins | Boo 15 HP, 5 Exp, 4 Coins |
レイホー | Reihō | Reiho 24 HP, 10 Exp, 5 Coins | Boo Guy 19 HP, 8 Exp, 5 Coins |
ヘイホーほう | Heihō Hō | Heiho Cannon 20 HP, 8 Exp, 5 Coins | Boom Guy 18 HP, 8 Exp, 5 Coins |
モーギュー | Mōgyū | Mogyu | Bully |
やりヤッシー | Yariyasshī | Yari Yasshi 48 HP, 20 Exp, 6 Coins | Coconutter 50 HP, 20 Exp, 6 Coins |
テレテレサ | Tereteresa | Tereteresa | Dark Boo |
ゲドンコドクター | Gedonko Dokutā | Gedonko Doctor 45 HP, 18 Exp, 10 Coins | Dr. Shroob 46 HP, 18 Exp, 10 Coins |
カロン | Karon | Karon 41 HP, 24 Exp, 7 Coins | Dry Bones 41 HP, 32 Exp, 7 Coins |
ドカンパックン | Dokan Pakkun | Dokan Pakkun 38 HP, 14 Exp, 6 Coins | Elasto-Piranha 35 HP, 16 Exp, 6 Coins |
エリートヘイホーほう | Erīto Heihō Hō | Elite Heiho Cannon | Elite Boom Guy |
プロペラヘイホー | Puropera Heihō | Propeller Heiho | Fly Guy |
ヒョイホー | Hyoihō | Hyoiho 100 HP, 100 Exp, 10 Coins | Ghoul Guy 157 HP, 100 Exp, 10 Coins |
クモンチュラ | Kumonchura | Kumonchura | Gnarantula |
ノコレオンゴールド | Nokoreon Gōrudo | Gold Nokoreon 10 HP, 84 Exp, 80 Coins | Gold Koopeleon 10 HP, 84 Exp, 100 Coins |
クリボー | Kuribō | Kuribo 13 HP, 3 Exp, 3 Coins | Goomba 14 HP, 3 Exp, 3 Coins |
ゲドンコガード | Gedonko Gādo | Gedonko Guard | Guardian Shroob |
シルエットハンド | Shiruetto Hando | Silhouette Hand | Handfake |
ノコレオン | Nokoreon | Nokoreon 18 HP, 7 Exp, 4 Coins | Koopeleon 18 HP, 6 Exp, 4 Coins |
UFOジュゲム | UFO Jugemu | UFO Jugemu 30 HP, 15 Exp, 7 Coins | Lakitufo 34 HP, 16 Exp, 7 Coins |
ひっさつボム | Hissatsu Bomu | Lethal Bomb | Lethal Bob-omb |
ライフィ | Raifi | Raifi | Love Bubble |
ドドリゲス | Dodorigesu | Dodorigesu 32 HP, 18 Exp, 6 Coins | Pidgit 35 HP, 18 Exp, 6 Coins |
ドドリゲス | Dodorigesu | Dodorigesu | Pidgit (with bag) |
ビジターパックン | Bijitā Pakkun | Vistor Pakkun 180 HP, 170 Exp, 20 Coins | Piranha Planet 144 HP, 170 Exp, 20 Coins |
サンボ | Sanbo | Sanbo | Pokey |
ゲドンコパイロット | Gedonko Pairotto | Gedonko Pilot 78 HP, 36 Exp, 8 Coins | RC Shroober 78 HP, 26 Exp, 8 Coins |
レッドヤッシー | Reddo Yasshī | Red Yasshi | Red Coconutter |
ゲドンコマシーン | Gedonko Mashīn | Gedonko Machine | Shroid |
ゲドンコ | Gedonko | Gedonko 28 HP, 3 Exp, 2 Coins | Shroob 15 HP, 3 Exp, 2 Coins |
ゲドボン | Gedobon | Gedobon | Shroob Rex |
ゲドンコダイバー | Gedonko Daibā | Gedonko Diver | Shrooba Diver |
ゲドンコミニ | Gedonko Mini | Mini Gedonko 10 HP, 2 Exp, 3 Coins | Shrooblet 7 HP, 2 Exp, 3 Coins |
ゲドンコマスター | Gedonko Masutā | Gedonko Master* 160 HP | Shroobsworth 160 HP |
ゲドンコアシスタント | Gedonko Ashisutanto | Gedonko Assistant 120 HP 180 XP, 20 Coins (total) | Intern Shroob 132 HP 180 XP, 20 Coins (total) |
ホネサンボ | Honesanbo | Bone Sanbo 90 HP, 100 Exp, 10 Coins | Skellokey 84 HP, 100 Exp, 10 Coins |
ファラチョ | Faracho | Faracho | Snifaro |
ゴロガン | Gorogan | Gorogan | Snoozorb |
ソルフィ | Sorufi | Sorufi | Soul Bubble |
トゲリアン | Togerian | Togerian 16 HP, 8 Exp, 5 Coins | Spiny Shroopa 16 HP, 2 Exp, 2 Coins |
たぬボー | Tanubō | Tanubo 98 HP, 82 Exp, 9 Coins | Tanoomba 92 HP, 82 Exp, 9 Coins |
たぬボス | Tanubosu | Tanubosu | Tashrooba |
フェイスブロック | Feisu Burokku | Face Block | Thwack |
トーテムブロック | Tōtemu Burokku | Block Totem 146 HP, 60 Exp, 30 Coins | Thwack Totem 110 HP, 60 Exp, 10 Coins |
ワンダーブロック | Wandā Burokku | Wonder Block | Wonder Thwack |
Bosses (and helpers) |
クッパ | Kuppa | Koopa 1000 HP | Bowser 1100 HP |
ベビィクッパ | Bebī Kuppa | Baby Koopa 700 HP 820 Exp, 350 Coins (total) | Baby Bowser 640 HP 820 Exp, 350 Coins (total) |
ゲドンコリーダー | Gedonko Rīdā | Gedonko Leader 900 HP, 750 Exp, 150 Coins | Commander Shroob 1600 HP, 750 Exp, 150 Coins |
ゲドンコサポーター | Gedonko Sapōtā | Gedonko Supporter 180 HP, 10 Exp, 5 Coins | Support Shroob 110 HP, 10 Exp, 5 Coins |
ゲドンコボム | Gedonko Bomu | Gedonko Bomb | Shroob-omb |
ゲドンコモンスターR | Gedonko Monsutā R | Gedonko Monster R 1000 HP (1st phase) 900 HP (2nd phase) 1500 Exp, 400 Coins | Elder Shrooboid 1750 HP (1st phase) 1200 HP (2nd phase) 1500 Exp, 400 Coins |
ハンマーブロス | Hanmā Burosu | Hammer Bros. 90 HP, 40 Exp, 35 Coins | Hammer Bro 100 HP, 40 Exp, 35 Coins |
ハンマーブロス | Hanmā Burosu | Hammer Bros. 90 HP, 40 Exp, 35 Coins | Hammer Bro 100 HP, 40 Exp, 35 Coins |
ゲドンコモンスターG | Gedonko Monsutā G | Gedonko Monster G | Junior Shrooboid |
カメック | Kamekku | Kamekku | Kamek |
ゴロボー | Gorobō | Gorobo 230 HP (large form) 50 HP (small form, fake) 400 HP (small form) 400 Exp, 150 Coins | Mrs. Thwomp 150 HP (large form) 50 HP (small form, fake) 400 HP (small form) 400 Exp, 0 Coins |
ボスパックン | Bosu Pakkun | Boss Pakkun 1000 HP, 360 Exp, 250 Coins | Petey Piranha 1300 HP, 360 Exp, 250 Coins |
ゲドンコ姫 | Gedonko Hime | Princess Gedonko 1700 HP, 0 Exp, 0 Coins | Princess Shroob 3000 HP, 0 Exp, 0 Coins |
ゲドンコ姫 | Gedonko Hime | Princess Gedonko 1800 HP (1st phase) 2000 HP (2nd phase) 0 Exp, 0 Coins | Princess Shroob (elder) 3500 HP (1st phase) 3000 HP (2nd phase) 0 Exp, 0 Coins |
しょくしゅ | Shokushu | Tentacle 350 HP | Tentacle 200 HP |
あし | Ashi | Foot 500 HP | Foot 400 HP |
おうかん | Ōkan | Crown 200 HP | Crown 200 HP |
ゲドンコモンスターB | Gedonko Monsutā B | Gedonko Monster B 900 HP, 180 Exp, 100 Coins | Shrooboid Brat 1100 HP, 180 Exp, 100 Coins |
ゲナちゃん | Genachan | Gena-chan | Swiggler |
ショッキング・エッグ | Shokkingu Eggu | Shocking Egg | Sunnycide |
タマゴ | Tamago | Egg | Egg |
Notes:
- *Masutā means master (e.g. arts and science).
- Usually, HP/Exp/Coin changes occurred along with changes to Power, Defense, or Speed. See our M&L:PIT guide for the complete stats list.
- "Yari Yasshi" (Coconutter) comes from two words: Yari, meaning "spear", and yashi, meaning "coconut tree".
- The name "Togerian" (Spiny Shroopa) comes from two words: Toge (spike) and eirian (alien).
- Gnarantula, the cloud-covered spider, has a design inspired by the Japanese word kumo, which means both "spider" and "cloud." Gnarantula's Japanese name: Kumonchura.
- Boo Guy's Japanese name, Reiho, contains the word for ghost (rei). It also rhymes with Heiho, the Japanese name for Shy Guys.
Items
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Name |
キノコ | Kinoko | Mushroom | Mushroom |
スーパーキノコ | Sūpā Kinoko | Super Mushroom | Super Mushroom |
ウルトラキノコ | Urutora Kinoko | Ultra Mushrom | Ultra Mushroom |
MAXキノコ | MAX Kinoko | Max Mushroom | Max Mushroom |
キノコドロップ | Kinoko Doroppu | Mushroom Drop | Mushroom Drop |
スーパーキノコドロップ | Sūpā Kinoko Duroppu | Super Mushroom Drop | Super Drop |
ウルトラキノコドロップ | Urutora Kinoko Duroppu | Ultra Mushroom Drop | Ultra Drop |
1UPキノコ | 1UP Kinoko | 1-Up Mushroom | 1-Up Mushroom |
1UPキノコDX | 1UP Kinoko DX | 1-Up Mushroom DX | 1-Up Super |
リフレッシュハーブ | Rifuresshu Hābu | Refresh Herb | Refreshing Herb |
レッドペッパー | Reddo Peppā | Red Pepper | Red Pepper |
グリーンペッパー | Gurīn Peppā | Green Pepper | Green Pepper |
ブルーペッパー | Burū Peppā | Blue Pepper | Blue Pepper |
Key Items |
コバルトスター | Kobaruto Sutā | Cobalt Star | Cobalt Star |
リフレッシュキノコ | Rifuresshu Kinoko | Refresh Mushroom | Refreshroom |
コバルトスターのカケラ | Kobaruto Sutā no Kakera | Cobalt Star Fragment | Cobalt Star Shard |
フルーツ | Furūtsu | Fruit | Fruit |
キノックルの絵 | Kinokkuru no E | Kinokkuru's Drawing | Toadbert's Drawing |
マメ | Mame | Bean | Bean |
Bros Items |
みどりこうら | Midorikōra | Green Shell | Green Shell |
あかこうら | Akakōra | Red Shell | Red Shell |
ブラザーフラワー | Burazā Furawā | Brothers Flower | Bro Flower |
アイスフラワー | Aisu Furawā | Ice Flower | Ice Flower |
スマッシュエッグ | Sumasshu Eggu | Smash Egg | Smash Egg |
ポケットワンワン | Poketto Wanwan | Pocket Wanwan | Pocket Chomp |
チビほうだい | Chibi Hō Dai | Small Cannon Platform | Cannonballer |
スーパージャンプだい | Sūpā Janpu Dai | Super Jump Platform | Trampoline |
コピーフラワー | Kopī Furawā | Copy Flower | Copy Flower |
ミックスフラワー | Mikkusu Furawā | Mix Flower | Mix Flower |
Gear
Clothing in the Japanese game gives the brothers a bigger Defense boost. We've included all clothing stats in the following chart. (Def = Defense, Sp = Speed, St = Stache, Pow = Power.)
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Name |
Adult Clothing |
アダルトズボン | Adaruto Zubon | Adult Trousers +65 Def, +10 Sp, +5 St | Adult Trousers +50 Def, +10 Sp, +5 St |
ブロックズボン | Burokku Zubon | Block Trousers +90 Def | Block Trousers +70 Def |
ブランドズボン | Burando Zubon | Brand Trousers +45 Def | Branded Slacks +35 Def |
マッスルズボン | Massuru Zubon | Muscle Trousers +20 Pow | Muscle Slacks +20 Pow |
パタパタズボン | Patapata Zubon | Patapata Trousers +130 Def, +80 Sp | Para Slacks +110 Def, +80 Sp |
つぎはぎズボン | Tsugihagi Zubon | Patched Trousers +30 Def | Patched Slacks +20 Def |
ふわふわズボン | Fuwafuwa Zubon | Fluffy Trousers +10 HP, +50 Def | Puffy Trousers +10 HP, +40 Def |
ロイヤルズボン | Roiyaru Zubon | Royal Trousers +140 Def | Royal Trousers +120 Def |
キノコズボン | Kinoko Zubon | Mushroom Trousers +20 HP, +110 Def | Shroom Slacks +20 HP, +90 Def |
こうらズボン | Kōra Zubon | Shell Trousers +75 Def | Shell Slacks +60 Def |
スペースズボン | Supēsu Zubon | Space Trousers +30 Pow, +150 Def, +20 St | Space Trousers +30 Pow, +130 Def, +20 St |
スターズボン | Sutā Zubon | Star Trousers +15 Pow, +115 Def | Star Trousers +15 Pow, +95 Def |
パーフェクトズボン | Pāfekuto Zubon | Perfect Trousers +30 (all but Def), +170 Def | Supreme Slacks +30 (all but Def), +150 Def |
セクシーズボン | Sekushī Zubon | Sexy Trousers +20 Hp, +20 Sp, +10 St | Svelte Slacks +20 Hp, +20 Sp, +10 St |
ぺらぺらズボン | Perapera Zubon | Thin Trousers +20 Def | Wafer Slacks +10 Def |
ワイルドズボン | Wairudo Zubon | Wild Trousers +5 Pow | Wild Trousers +5 Pow |
Baby Clothing |
100てんパンツ | 100 Ten Pantsu | 100-Point Pants +20 (all but Def), +120 Def | 100-Point Pants +20 (all but Def), +100 Def |
エッグパンツ | Eggu Pantsu | Egg Pants +55 Def | Egg Pants +38 Def |
ゴールデンパンツ | Gōruden Pantsu | Golden Pants +80 Def | Golden Pants +48 Def |
ハートパンツ | Hāto Pantsu | Heart Pants +10 HP, +40 Def | Heart Pants +10 HP, +30 Def |
キノコパンツ | Kinoko Pantsu | Mushroom Pants +15 HP, +75 Def | Mushroom Jeans +15 HP, +55 Def |
こだわりパンツ | Kodawari Pantsu | Trouble Pants +35 Def | Preferred Pants +25 Def |
ロケットパンツ | Roketto Pantsu | Rocket Pants +20 Pow, +100 Def, +10 St | Rocket Jeans +20 Pow, +80 Def, +10 St |
ロイヤルパンツ | Roiyaru Pantsu | Royal Pants +95 Def | Royal Pants +75 Def |
シークレットパンツ | Shīkuretto Pantsu | Secret Pants +50 Def, +10 Sp, +5 St | Secret Jeans +34 Def, +10 Sp, +5 St |
サラサラパンツ | Sarasara Pantsu | Silky Pants +15 Def | Silky Pants +6 Def |
ヒゲパンツ | Hige Pantsu | Moustache Pants +90 Def, +40 St | Stache Jeans +70 Def, +40 St |
ごわごわパンツ | Gowagowa Pantsu | Starchy Pants +25 Def | Starchy Jeans +12 Def |
ほしくずパンツ | Hoshikuzu Pantsu | Stardust Pants +10 Pow, +85 Def | Stardust Pants +10 Pow, +65 Def |
ドキドキパンツ | Dokidoki Pantsu | Dokidoki Pants +15 Pow | Thrilling Pants +15 Pow |
はりぼてパンツ | Haribote Pantsu | Haribote Pants +15 HP, +15 Sp, +5 St | Tissue Pants +15 HP, +15 Sp, +5 St |
まるごしパンツ | Marugoshi Pantsu | Unarmed Pants +5 Pow | Unarmed Jeans +5 Pow |
Badges |
ワンチャンスバッジ | Wan Chansu Bajji | One Chance Badge | 1-Chance Badge |
グレートDEFバッジ | Gurēto DEF Bajji | Great DEF Badge | Big-DEF Badge |
グレートPOWバッジ | Gurēto POW Bajji | Great POW Badge | Big-POW Badge |
キャッシュバックバッジ | Kyasshu Bakku Bajji | Cash-Back Badge | Cash-Back Badge |
コインボーナスバッジ | Koin Bōnasu Bajji | Coin Bonus Badge | Coin Badge |
コインボーナスバッジA | Koin Bōnasu Bajji A | Coin Bonus Badge A | Coin Badge A |
カウンターバッジ | Kauntā Bajji | Counter Badge | Counter Badge |
キュアバッジ | Kyua Bajji | Cure Badge | Cure Badge |
キュアバッジA | Kyua Bajji A | Cure Badge A | Cure Badge A |
リミットガードバッジ | Rimitto Gādo Bajji | Limit Guard Badge | DEF-Peak Badge |
ピンチフリーバッジ | Pinchi Furī Bajji | Crisis Free Badge | Dire-Free Badge |
ピンチパワーバッジ | Pinchi Pawā Bajji | Crisis Power Badge | Dire-POW Badge |
ドレインバッジ | Dorain Bajji | Drain Badge | Drain Badge |
ドレインバッジA | Dorain Bajji A | Drain Badge A | Drain Badge A |
ダイナミックバッジ | Dainamikku Bajji | Dynamic Badge | Dynamic Badge |
ダイナミックバッジA | Dainamikku Bajji A | Dynamic Badge A | Dynamic Badge A |
イージーバッジ | Ījī Bajji | Easy Badge | Easy Badge |
EXPボーナスバッジ | EXP Bōnasu Bajji | EXP Bonus Badge | EXP Badge |
EXPボーナスバッジA | EXP Bōnasu Bajji A | EXP Bonus Badge A | EXP Badge A |
ノーミスフリーバッジ | Nō Misu Furī Bajji | No Miss Free Badge | Hit-Free Badge |
ノーミスPOWバッジ | Nō Misu POW Bajji | No Miss POW Badge | Hit-POW Badge |
アイテムファンバッジ | Aitemu Fan Bajji | Item-Fan Badge | Item-Fan Badge |
ラッキーバッジ | Rakī Bajji | Lucky Badge | Lucky Badge |
ラッキーバッジA | Rakī Bajji A | Lucky Badge A | Lucky Badge A |
ゲンキバッジ | Genki Bajji | Pep Badge | Pep Badge |
リミットパワーバッジ | Rimitto Pawā Bajji | Limit Power Badge | POW-Peak Badge |
ポコポコバッジ | Pokopoko Bajji | Pokopoko Badge | Pummel Badge |
リスキーバッジ | Risukī Bajji | Risky Badge | Risk Badge |
ラフプレーバッジ | Rafupurē Bajji | Rough Play Badge | Rough Badge |
セーフティバッジ | Sēfuti Bajji | Safety Badge | Safety Badge |
サルベージバッジ | Sarubēji Bajji | Salvage Badge | Salvage Badge |
サルベージバッジA | Sarubēji Bajji A | Salvage Badge A | Salvage Badge A |
キノコバッジ | Kinoko Bajji | Mushroom Badge | Shroom Badge |
キノコバッジA | Kinoko Bajji A | Mushroom Badge A | Shroom Badge A |
シンプルバッジ | Shinpuru Bajji | Simple Badge | Simple Badge |
フミフミバッジ | Fumifumi Bajji | Stomp Badge | Stomp Badge |
トレーニングバッジ | Torēningu Bajji | Training Badge | Training Badge |
トレジャーバッジ | Torejā Bajji | Treasure Badge | Treasure Badge |
ウルトラフリーバッジ | Urutora Furī Bajji | Ultra Free Badge | Ulti-Free Badge |
オサイフバッジ | Osaifu Bajji | Wallet Badge | Wallet Badge |
Audio changes
- In the U.S. version, when the Shroob Missile impacts the Koopa Cruiser, the transmission screen on board shows Princess Shroob laughing before it goes to snow, but with no audible laughter. In the Japanese version, we hear her laughter.
- The scene where E. Gadd's memory changes has different background music in each version. [MP3: Japanese version | U.S. version]
- The Japanese game plays the "Piggyback" sound effect when the baby gets back on the adult after a successful piggyback jump attack in battle.
- Ominous background music plays during the scene with elder Princess Shroob. The Japanese game starts the music when the elder Princess Shroob appears, but in the U.S. version, the music starts right before the battle begins (after Stuffwell's lines).
- After the staff roll, the Japanese version plays a slow music box tune, but the U.S. version goes silent. The sound data for this music is not even present in the U.S. ROM, so it was probably added in the time between the U.S. release and Japanese release.
- The "Got Key Item" theme plays when Baby Luigi picks up the Princess Shroob mushroom in the Japanese version, and after the Babies retrieve Baby Princess Peach.
Special thanks to NintendoExpert89 for contributing sound clips and most of the information.
|