Print

Author Topic: Jappanese to English  (Read 3732 times)

« on: March 21, 2001, 08:44:16 PM »
Give me a sentence or a word and i'll give it to you in Jappanese!
Break me...I dare you.

Mario Maniac

  • Loose buttons
« Reply #1 on: March 22, 2001, 06:37:00 AM »
You know Japanese? Okay...

Mario is a middle-aged Italian plumber who was summoned to the Mushroom Kingdom by the lovely Princess Toadstool. He was ordered to defeat the evil king Bowser and save the kingdom from utter destruction. So he, along with his brother Luigi, went to the Castle of Koopa and defeated the evil King Bowser and his minions... Princess Toadstool was so pleased by their couragous mission that she baked them both a huge lasanga!

There, put that in Japanese!
_____________________________________________
"Woo-hoo!" -Mario
"Yippee!" -Luigi
"Bwa-ha-ha!" -Bowser
"What? Who invited him?" -Me
People who like video games should also like Nintendo. People who don't like Nintendo obviously don't like video games.

Mario Maniac

  • Loose buttons
« Reply #2 on: March 22, 2001, 06:37:01 AM »
You know Japanese? Okay...

Mario is a middle-aged Italian plumber who was summoned to the Mushroom Kingdom by the lovely Princess Toadstool. He was ordered to defeat the evil king Bowser and save the kingdom from utter destruction. So he, along with his brother Luigi, went to the Castle of Koopa and defeated the evil King Bowser and his minions... Princess Toadstool was so pleased by their couragous mission that she baked them both a huge lasanga!

There, put that in Japanese!
_____________________________________________
"Woo-hoo!" -Mario
"Yippee!" -Luigi
"Bwa-ha-ha!" -Bowser
"What? Who invited him?" -Me
People who like video games should also like Nintendo. People who don't like Nintendo obviously don't like video games.

« Reply #3 on: March 22, 2001, 07:33:17 AM »
where do you get your translations? or do you just know japanese?

Sono ichi fanku-ippai!
If at first you dont succeed, skydiving is not for you.

« Reply #4 on: March 23, 2001, 04:33:56 PM »
sorry. Havent been here i a while. U will get them soon. Today but hold on.
Break me...I dare you.

« Reply #5 on: March 25, 2001, 08:09:44 AM »
I hade to change some because in Japan they dont know what the heck where talking about.For MarioManic:
Mario, chuunen tarian haikankou shoukanjou Masshuru-mu Oukoku miharu Kyoumishinshin Purinsesu Peach. Buso youme haizan ashi Kokuou Kuupa nozoite Masshuru-mu Oukoko shuusho. Mario, sotte Luigi, refuto kuupa ga haizan ashi kokuou kuupa motte tasukete... Purinsesu Peach feruto koujin baieik aitsu makanai ekuserento razu-nya!
WHOS THAT?!?!?!

Edited by - Black_Yoshi on 3/25/2001 6:14:01 AM
Break me...I dare you.

« Reply #6 on: March 25, 2001, 09:20:31 AM »
Black Yoshi-You screwed up (at least one word) on your translation.  : )


Lee "Mega 2" Sherman

Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopa
Mega 2
Cybernetic Abiogenesis Project

« Reply #7 on: March 25, 2001, 10:56:26 AM »
Where do you get your translations?

Sono ichi fanku-ippai!
If at first you dont succeed, skydiving is not for you.

« Reply #8 on: March 25, 2001, 03:51:33 PM »
sorry i didnt screw up. And i get them from translating by myself and my friend(ALL japanese)
Break me...I dare you.

« Reply #9 on: March 25, 2001, 08:12:06 PM »
I read that in Japan "Peach" is "Piichi."


Lee "Mega 2" Sherman

Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopa
Mega 2
Cybernetic Abiogenesis Project

« Reply #10 on: March 26, 2001, 09:15:44 AM »
you're correct and so am i. They can both be used it Japanese. Now lets get back to the words and sentences.

 Matthew. People call me Gizmo. But alot of people call me yoshi mania
Break me...I dare you.

« Reply #11 on: March 26, 2001, 10:30:10 AM »
Here's something for you to translate:

The Descendents of Northern Peoples are groping in universal darkness. Their mother mourns. A dark occasion forbodes a time when weakness in high places will revive a high cost of living, and an interval of mistakes in high places, an interval fit for distressing.


Lee "Mega 2" Sherman

Sneaky Lying Cheating Giant Ninja Koopa
Mega 2
Cybernetic Abiogenesis Project

Fifth

  • Quadruped
« Reply #12 on: April 02, 2001, 10:19:12 PM »
Okay, you've done English to Japanese, but do you do Japanese to English, as the subject says?  I've got a list of song titles in (mostly) Japanese and I'm curious as to what they say..



If you can heal the symptoms and not affect the cause
It''s quite a bit like trying to heal a gunshot wound with gauze
If you instead attempt to wrest the pistol from the hand
Then I would not be able to equate my life with sand
Go Moon!

Print