Again... I have dissapeared off the face of this message board for a VERY long time, only to return with more of my pointless replys. ^-^ Hinopio, Japanese is structured almost backwards when compared to English, or the very little spanish I know of. Your basic sentence would look like this:
Subject + direct object + verb
If it was in English, it would translate to "I Japanese teach," but in
Japanese, the sentence is "Boku wa nihongo o oshiemasu."
Key:
Boku - Polite masculine form of "I"
Wa - Particle (more on that later)
Nihongo - Japanese
O - Particle
Oshiemasu - Will teach or teaching
~ PARTICLES ~
The world "particle" refers to a word that has no translation in English. The particles are key elements in a Japanese sentence, here are some of the most commonly used particles: Wa - It indicates the topic of the sentence (often the subject) Ni - It indicates to a place (has other meanings, but let's save those for later)
E - Like ni, it indicates "to a place"
O - Indicates the direct object
De - Indicates an action being done in a place
For example: Boku wa gohan o tabemasu means "I eat rice." or "I will eat rice." The wa indicates that "I" is the topic (or subject, in this case) of the sentence. All particles FOLLOW the word that they indicate, so it is Boku WA, not WA Boku. The "o" indicates that the gohan (rice) is being eaten, hence it is the direct object. Again, it's Gohan O not O Gohan.
^^;; I'll just stop there for now since I know I'm far too much off subject. E-mail me or somethin' if you're curious moreso.