Print

Author Topic: Mario Bar  (Read 678289 times)

Jman

  • Score
« Reply #2685 on: October 20, 2005, 04:02:43 PM »
By the way, I'm thinking of writing a sitcom this summer.  I'm really big on fanfics, as most of you know, although I still need to go back and finish "The Ultimate Quest."



KISS?  What does that stand for, Koopas in short shorts?  *Shudders*
I always figured "Time to tip the scales" was Wario's everyday motto.

BP

  • Beside Pacific
« Reply #2686 on: October 20, 2005, 06:34:11 PM »
I made a couple of fanfilms in my spare time. Mario & Luigi: Stickynote Saga and Mario & Luigi: Stickynote Saga 2. In the First one, Luigi eats a ? block. In the second one, Wario climbs my computer and crashes a balloon.

Corn is no place for a mighty warrior!
All your dreeeeeeams begiiin to shatterrrrrr~
It's YOUR problem!

« Reply #2687 on: October 20, 2005, 06:42:00 PM »
I saw a Mario Party 7 ad yesterday.

_____________________________
We are sorry, but the post you have dialed has ended please visit these fourums again and try again later
I'm a horrible person.

BP

  • Beside Pacific
« Reply #2688 on: October 20, 2005, 07:20:59 PM »
What kind of TV/cable service do you have? I've got a Magnavox and DirecTV.

Corn is no place for a mighty warrior!
All your dreeeeeeams begiiin to shatterrrrrr~
It's YOUR problem!

« Reply #2689 on: October 20, 2005, 07:45:28 PM »
Nutin.

_____________________________
We are sorry, but the post you have dialed has ended please visit these fourums again and try again later
I'm a horrible person.

Watoad

  • Self-evictor
« Reply #2690 on: October 30, 2005, 05:25:21 PM »
Okay, Chup! I have some short Latin sentences from my Linguistics class that I'd be curious to know if you're able to understand:


  1. Senator gladiator erat.
  2. Crater senatoris est.
  3. Structor senatorem aspexit.
  4. Senatorem aspexit structor.
  5. Senator aspexit structorem.
  6. Structorem senator aspexit.
  7. Senator sororem gladiatoris aspexit.
  8. Structor craterem senatori dedit.
  9. Gladiatori craterem dedit senator.
  10. Gladiatori structorem senator commendavit.
  11. Gladiator craterem structoris sorori senatoris dedit.



The same words are used over and over again because these sentences were part of an exercise studying particular Linguistics stuff. If they're boring as a result, then you needn't feel pressured to translate or even read them. Also, I want to note that on my handout certain vowels have macrons over them (such as the a in senātor) to indicate longer vowel sounds; if you need that information to understand the words, then I can provide it.
The weaker you are, the stronger you can become.

« Reply #2691 on: October 31, 2005, 11:24:12 AM »
i'll have a root beer with metal ice

what will i do today? o yeah i remeber! i type to die!

mario and green day rocks
if u want to find me on runescape...its linkloz01 or royfe02

« Reply #2692 on: November 01, 2005, 09:54:06 AM »
bartender, super 1-up soda please.

scroll:mario and green day rocks
if u want to find me on runescape...its linkloz01 or royfe02

« Reply #2693 on: November 05, 2005, 03:41:46 PM »
Yeeesh. Another Mario Party game? Nintendo milked this cow dry. Let's just hope it's good. Anyway, how about a non-alcoholic beer?

Orginized is my middle name.

Poorly is my first.
Most Wishy-Washy

Suffix

  • Steamed
« Reply #2694 on: November 05, 2005, 11:50:48 PM »
Please remember the lack of bartending... *points to skeleton*

Chupperson Weird

  • Not interested.
« Reply #2695 on: November 06, 2005, 12:42:12 AM »
Sorry I didn't see this sooner. Anyway, let's see what I can translate here:
   1. Senator gladiator erat.
 1. The senator was a gladiator.
   2. Crater senatoris est.
 2. The bowl is of the senator (??).
   3. Structor senatorem aspexit.
 3. The builder looks at the senator.
   4. Senatorem aspexit structor.
 4. The builder looks at the senator.
   5. Senator aspexit structorem.
 5. The Senator looks at the builder.
   6. Structorem senator aspexit.
 6. The Senator looks at the builder.
   7. Senator sororem gladiatoris aspexit.
 7. The senator looks at the sister of the gladiator.
   8. Structor craterem senatori dedit.
 8. The builder gives a bowl to the senator.
   9. Gladiatori craterem dedit senator.
 9. The senator gives the bowl to the gladiator.
  10. Gladiatori structorem senator commendavit.
 10. The senator recommends the builder to the gladiator.
  11. Gladiator craterem structoris sorori senatoris dedit.
 11. The gladiator gives the bowl of the builder to the sister of the senator.

That's some dang weird stuff if I'm reading it correctly, which may not be the case.
That was a joke.

Watoad

  • Self-evictor
« Reply #2696 on: November 07, 2005, 12:28:49 AM »
Wow, nice job, dude! I see that you are indeed learning Latin like you say. ;P



Yeah, I'm not surprised that those would be weird sentences because they were just part of a Linguistics exercise. However, if I remember correctly from my study of Spanish in high school, then I may have a suggestion to make the translations a little less weird.



I remember hardly any Spanish, but I think this is correct: La casa del hombre. The literal translation of that would be, "The house of the man," but a more natural translation in English would be, "The man's house." If this slight change of wording is applicable to translations from Latin, then maybe those sentences would sound a little better with it applied.



The above suggestion does not apply to Japanese, so I may have no idea what I'm talking about anymore.
The weaker you are, the stronger you can become.

« Reply #2697 on: November 09, 2005, 05:17:39 PM »
Heay, Bonezz, wherez me drinnccc? Oh, I don'tt fel tooo goodd. *Falls To Floor*

*10 hours later*
Hey, what am I soing in Iowa?

-----------------------------
Orginized is my middle name.

Poorly is my first.
Most Wishy-Washy

BP

  • Beside Pacific
« Reply #2698 on: November 09, 2005, 07:07:39 PM »
w00t, let's go get some free stuff.

Corn is no place for a mighty warrior!
All your dreeeeeeams begiiin to shatterrrrrr~
It's YOUR problem!

Suffix

  • Steamed
« Reply #2699 on: November 09, 2005, 09:29:40 PM »
I think you'll find that conversation is plentiful, edible items are nonexistent in the Mario Bar.

Print