Releases

The two versions compared on this page are the following:

Region Title Release date Platform
Japan マリオカート ダブルダッシュ!!
Mario Kart: Double Dash!!
11/7/2003 GameCube
USA Mario Kart: Double Dash!! 11/17/2003 GameCube

Note: Names of the racers, items, karts, etc. were sourced from the game text, instruction manuals, and official websites.

Title screen

As seen on the title screen comparison below, the Japanese game's title logo went through a few changes:

  • The U.S. version's logo is lighter in color, especially the gray "Double Dash!!" subtitle.
  • The font used for the "Double Dash!!" subtitle was changed.
  • "Double Dash!!" has three motion lines attached to the first "D" in the Japanese version, compared to two in the U.S. version.
Japanese versionU.S. version
Title screen (Japanese version)Title screen (U.S. version)

Manual adjustments

The Japanese instruction booklet says that the Wario Car—when it's not racing in the Mario Kart Grand Prix—has a top speed of over 450 kph! This was accurately converted to 280 mph in the English-language manual (450 kph = 279.62 mph).

Japanese versionU.S. version
450 kph! (Japanese version)280 mph! (U.S. version)

Characters

Japanese English
Name Rōmaji Translation Name
ベビィルイージBebī RuījiBaby LuigiBaby Luigi
ベビィマリオBebī MarioBaby MarioBaby Mario
キャサリンKyasarinCatherineBirdo
クッパKuppaKoopaBowser
クッパJr.Kuppa Jr.Koopa Jr.Bowser Jr.
デイジーDeijīDaisyDaisy
ディディーコングDidī KonguDiddy KongDiddy Kong
ドンキーコングDonkī KonguDonkey KongDonkey Kong
キングテレサKingu TeresaKing TeresaKing Boo
ノコノコNokonokoNokonokoKoopa
ルイージRuījiLuigiLuigi
マリオMarioMarioMario
パタパタPatapataPatapataParatroopa
ピーチPīchiPeachPeach
ボスパックンBosu PakkunBoss PakkunPetey Piranha
キノピオKinopioKinopioToad
キノピコKinopikoKinopikoToadette
ワルイージWaruījiWaluigiWaluigi
ワリオWarioWarioWario
ヨッシーYosshīYoshiYoshi
Notes
  • Koopa: This character is normally called "Koopa Troopa" instead of "Koopa."

Cups and Courses

Cups
Japanese English
Name Rōmaji Translation Name
キノコカップKinoko KappuMushroom CupMushroom Cup
フラワーカップFurawā KappuFlower CupFlower Cup
スターカップSutā KappuStar CupStar Cup
スペシャルカップSupesharu KappuSpecial CupSpecial Cup
Courses
Japanese English
Name Rōmaji Translation Name
Mushroom Cup
ルイージサーキットRuīji SākittoLuigi CircuitLuigi Circuit
ピーチビーチPīchi BīchiPeach BeachPeach Beach
ベビィパークBebī PākuBaby ParkBaby Park
カラカラさばくKarakara SabakuDry Dry DesertDry Dry Desert
Flower Cup
キノコブリッジKinoko BurijjiMushroom BridgeMushroom Bridge
マリオサーキットMario SākittoMario CircuitMario Circuit
デイジークルーザーDeijī KurūzāDaisy CruiserDaisy Cruiser
ワルイージスタジアムWaruīji SutajiamuWaluigi StadiumWaluigi Stadium
Star Cup
シャーベットランドShābetto RandoSherbet LandSherbet Land
キノコシティKinoko ShitiMushroom CityMushroom City
ヨッシーサーキットYosshī SākittoYoshi CircuitYoshi Circuit
DKマウンテンDK MauntenDK MountainDK Mountain
Special Cup
ワリオコロシアムWario KoroshiamuWario ColosseumWario Colosseum
ディノディノジャングルDino Dino JanguruDino Dino JungleDino Dino Jungle
クッパキャッスルKuppa KyassuruKoopa CastleBowser's Castle
レインボーロードReinbō RōdoRainbow RoadRainbow Road
Battle Mode
クッキーランドKukkī RandoCookie LandCookie Land
ブロックシティBurokku ShitiBlock CityBlock City
ゲームキューブGēmu KyūbuGameCubeNintendo GameCube
どかんひろばDokan HirobaPipe PlazaPipe Plaza
ルイージマンションRuīji ManshonLuigi MansionLuigi's Mansion
ぐらぐらマリオGuragura MarioWobbly MarioTilt-A-Kart
Notes
  • Dry Dry Desert: This course has the same Japanese name as Kalimari Desert from Mario Kart 64 ("Karakara Sabaku"), although the two courses have unique designs.

Karts

Japanese English
Name Rōmaji Translation Name
タルポッポTaru PoppoBarrel TrainBarrel Train
キューティーフラワーKyūtī FurawāCutie FlowerBloom Coach
ゴーストドッカンGōsuto DokkanGhost DokkanBoo Pipes
マグナムカートMagunamu KātoMagnum KartBullet Blaster
DKジャンボDK JanboDK JumboDK Jumbo
ぶーぶーカートBūbū KātoBūbū KartGoo-Goo Buggy
グリーンファイアーGurīn FaiāGreen FireGreen Fire
ロイヤルハートRoiyaru HātoRoyal HeartHeart Coach
ノコノコダッシュNokonoko DasshuNokonoko DashKoopa Dasher
キングクッパKingu KuppaKing KoopaKoopa King
パタパタウイングPatapata UinguPatapata WingPara Wing
スーパーパレードカートSūpā Parēdo KātoSuper Parade KartParade Kart
フラワードッカンFurawā DokkanFlower DokkanPiranha Pipes
がらがらカートGaragara KātoRattle KartRattle Buggy
レッドファイアーReddo FaiāRed FireRed Fire
ピオピオカートPiopio KātoPiopio KartToad Kart
ピコピコカートPikopiko KātoPikopiko KartToadette Kart
キャサリンターボKyasarin TāboCatherine TurboTurbo Birdo
ヨッシーターボYosshī TāboYoshi TurboTurbo Yoshi
ワルイージバギーWaruīji BagīWaluigi BuggyWaluigi Racer
ワリオカーWario KāWario CarWario Car
Notes
  • Boo Pipes / Piranha Pipes: The "Dokkan" in their Japanese names comes from dokan (pipe).
  • Toad Kart: "Piopio" comes from "Kinopio," Toad's Japanese name.
  • Toadette Kart: Similar to the Toad Kart, "Pikopiko" comes from "Kinopiko," Toadette's Japanese name.

Hazards

Japanese English
Name Rōmaji Translation Name
ポイハナPoihanaPoihanaCataquack
ワンワンWanwanWanwanChain Chomp
Notes
  • Cataquack: The "hana" in its Japanese name means "flower" and also comes from Wiggler's Japanese name ("Hana-chan").

Items

Japanese English
Name Rōmaji Translation Name
Found on the track
ダッシュボードDasshu BōdoDash BoardDash Panel
ダブルアイテムボックスDaburu Aitemu BokkusuDouble Item BoxDouble Item Box
アイテムボックスAitemu BokkusuItem BoxItem Box
Normal items
バナナBananaBananaBanana
にせアイテムボックスNise Aitemu BokkusuFake Item BoxFake Item
ミドリこうらMidori KōraGreen ShellGreen Shell
キノコKinokoMushroomMushroom
アカこうらAka KōraRed ShellRed Shell
トゲゾーこうらTogezō KōraTogezō ShellSpiny Shell
スターSutāStarStar
サンダーSandāThunderThunderbolt
トリプルキノコToripuru KinokoTriple MushroomsTriple Mushrooms
Special items
キャサリンのたまごKyasarin no TamagoCatherine's EggBirdo's Egg
ボムへいBomuheiBomb SoldierBob-omb
クッパこうらKuppa KōraKoopa ShellBowser's Shell
ワンワンWanwanWanwanChain Chomp
ファイアボールFaiabōruFireballsFireballs
ジャンボバナナJanbo BananaJumbo BananaGiant Banana
ハートHātoHeartHeart
トリプルこうら (ミドリ/アカ)Toripuru Kōra (Midori / Aka)Triple Shells (Green / Red)Triple Shells (Green / Red)
ヨッシーのたまごYosshī no TamagoYoshi's EggYoshi's Egg
Battle mode
シャインShainShineShine
Notes
Special thanks to Chupperson for providing the Japanese manual!