Releases
Region |
Title |
Release date |
Platform |
Japan |
マリオ&ルイージRPG Mario & Luigi RPG |
11/21/2003 |
Game Boy Advance |
USA |
Mario & Luigi: Superstar Saga |
11/17/2003 |
Game Boy Advance |
The Japanese version was released on 11/21/2003, just four days after the U.S. version. Since the game was developed in Japan, we will show the Japanese screens first.
Title screen
Even if you can't read Japanese, it's pretty obvious that the Japanese title is "Mario & Luigi RPG." Nintendo of America's penchant for subtitles shines bright in the English title.
Part of the neat little silhouette design on the Japanese title screen appears on a poster in Yoshi Theater. The poster is the same in all versions of the game.
Toad's quest
After Toad runs into the brothers' house to find Mario, a Directional Pad pops up in the bottom left in the Japanese version when Toad is done talking. Perhaps they were trying to avoid the "Oh, I'm supposed to play now?" moments.
Japanese version | U.S. version |
| |
Beyond Points
In the Japanese version, Mario and Luigi start out with 4 and 6 more BP, respectively.
Japanese version | U.S. version |
| |
Luigi's voice
The brothers have a short sound clip when switching between the two in the equipment and stats screens. Luigi's "Ya-hoh!" in the U.S. version is a grunt-like "rrnnnng" sound in the Japanese game.
Say... what?
When the brothers get their passport photos taken on the Koopa Cruiser, the photographer tells them to "Say CHEEP CHEEP!" In the Japanese version, the line is "Say cheese!"
Lakitu's tips
Upon leveling up in the Japanese game, players are treated to helpful tips from Lakitu. First, Lakitu shows us that pressing Up or Down selects a stat to upgrade.
Japanese version | U.S. version |
| |
Then, just in case you change your mind, he tells us that the B button cancels the selection.
Japanese version | U.S. version |
| |
Unidentified Flying Brothers
The section of Stardust Fields where the Mario Bros. meet the Starshade Bros. is called "Area 64" in the U.S. version and "Area 51" in the Japanese version. "Area 51," also known as Groom Lake, is a military facility located in Nevada. The "64" is an obvious reference to the Nintendo 64.
Heart block
In the Japanese version, a block that fully restores the brothers' HP and BP exists in a few different areas. One is in the first room of the Beanbean Castle Sewers, another is in Oho Oasis, and yet another is found during the final visit to Teehee Valley. When hit, it turns into a heart before disappearing, and then re-appears after displaying a message. This block is free to use and never goes away.
Japanese version | U.S. version |
| |
| |
| |
This message appears after you hit the block. Translation: "HP fully restored! BP fully restored!"
Japanese version |
|
Change of scenery
According to your Beanbean map, the Hammerhead Bros.'s hammer tutorial takes place in Hoohoo Mountain, but the U.S. version uses a Beanbean castle grounds background. You can also see the different button icon styles used in the dialog boxes.
GPS upgrade
The sign located directly north of Beanbean Castle Town is different in each version. The Japanese sign does not point you to Beanbean Castle Town, and it only has one arrow for Hoohoo Mountain. Also obvious here is the arrow size difference.
Chuckle later
Bubbles's plays on words from the Japanese game wouldn't make much sense in English, so the U.S. version has a different set of jokes for him. They did manage to put pig, drawer, and horse jokes in both versions, however.
The first three jokes listed for each version are told before the battle with Chuckolator.
Japanese version
- "Futon ga futtonda" (Translation: "The bed got sucked up and flew away")
- "Nomisugi wa kanzō ni ikanzō" (Translation: "Drinking too much is no good for your liver")
- "Kono matsutake ma!ttake–" (Translation: "These matsutake mushrooms... Whoa, they're expensive!")
- "Tansu ni attansu" (Translation: "It was in the drawer")
- "Tokoya ni iku toko ya" (Translation: "I'm about to go to the barber")
- "Uma ga umatta" (Translation: "The horse was buried")
- "Neko ga nekonda" (Translation: "The cat fell fast asleep")
- "Buta o butanaide" (Translation: "Don't hit the pig")
U.S. version
- "What do idiots drink? So-duhhhh!"
- "What do sodas call their dads? Pop!"
- "A hippie's favorite soda? Granola cola!"
- "Who hears hoarse horses?"
- "Funny pigs are real hams!"
- "Do bats like baseball?"
- "What do sheep count to sleep?"
- "Do drawers wear drawers?"
Starbeans Cafe
On the bean blending menu at Starbeans Cafe, the Japanese version puts red E. Gadd icons next to the drinks you've already made. There's no indication of previously-made drinks in the U.S. version.
Trunkle
Trunkle can magically heal his head-tree in the Japanese version! If his head has over 1 HP of damage, he will restore anywhere from 40 to 47 HP right after you attack it.
Japanese version |
|
Trunkle's vacuum attack brings Gritty Goombas, mushrooms, and poisonous mushrooms in from the left side of the screen. The white mushrooms restore 8 HP to Mario or Luigi in the Japanese version and 5 HP in the U.S. version.
Japanese version | U.S. version |
| |
When his vacuum attack is over, Trunkle heals his body. In the U.S. version, he restores 10 HP after each vacuum attack. He heals a bit more in the Japanese version, because the amount he restores is based on what he swallowed; he restores 4 HP per Gritty Goomba, 8 HP per mushroom, and 2 HP per poisonous shroom.
Japanese version | U.S. version |
| |
Star 'Stache Smash
Mario and Luigi's heads look more 3-D in the U.S. version of Star 'Stache Smash.
Japanese version | U.S. version |
| |
Ocean Wear
"Ocean Wear" is dropped by Boomerang Bros. in the Japanese game only. The only way to get this armor in the U.S. version is by using cheat devices. Its English name is "Oho Gear," as seen in Nintendo Power's Superstar Saga player's guide, along with other unused armor.
Item drops
Some armor and badges are dropped by different enemies in each version.
Item |
Japanese version |
U.S. version |
Bowser Fist | Lemmy (rare drop) | Morton (rare drop) |
Lucky Bros. | Trunkle | Trunkle (rare drop) |
Lucky Ribbon | Birdo (rare drop) | Hermie III (rare drop) |
Piranha Suit | Ludwig | Piranha Bean (rare drop) |
School Slacks | Hermie III | Eeker |
The following table shows the enemies affected by the changes listed above.
|
Japanese version |
U.S. version |
Enemy |
Drop |
Rare drop |
Drop |
Rare drop |
Birdo | Max Syrup | Lucky Ribbon | Ultra Syrup | Red Pepper |
Eeker | Syrup | Smart Pants | School Slacks | Smart Pants |
Hermie III | School Slacks | Red Pepper | Max Nut | Lucky Ribbon |
Lemmy | Green Pepper | Bowser Fist | Max Syrup | Green Pepper |
Ludwig | Piranha Suit | Red Pepper | 1-Up Super | Red Pepper |
Morton | N/A | Max Syrup | Max Nut | Bowser Fist |
Piranha Bean | Piranha Swing | Super Nut | Piranha Swing | Piranha Suit |
Trunkle | Lucky Bros., Super Nut | N/A | 1-Up Mushroom | Lucky Bros. |
Areas
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Name |
マメーリア城 | Mamēria Jō | Mameria Castle | Beanbean Castle |
マメーリア王国 | Mamēria Ōkoku | Mameria Kingdom | Beanbean Kingdom |
クッパ城 | Kuppa Jō | Koopa Castle | Bowser's Castle |
ゲラゴーニュの森 | Geragōnyu no Mori | Geragonyu Woods | Chucklehuck Woods |
バクショーいせき | Bakushō Iseki | Bakusho Ruins | Guffawha Ruins |
ヘラヘラグーン | Heraheragūn | Herahera-goon | Gwarhar Lagoon |
ウフマウンテン | Ufu Maunten | Ufu Mountain | Hoohoo Mountain |
ジョークエンド | Jōku Endo | Joke End | Joke's End |
リトルキノコ | Ritoru Kinoko | Little Mushroom | Little Fungitown |
クスアイランド | Kusu Airando | Kusu Island | Oho Oasis |
ヴィンテージ号 | Vintēji Gō | The Vintage | S.S. Chuckola |
星くずヶ原 | Hoshikuzugahara | Stardust Fields | Stardust Fields |
デヘヘバレー | Dehehe Barē | Dehehe Valley | Teehee Valley |
マイマイコロシアム | Maimai Koroshiamu | Snail Colosseum | Winkle Colosseum |
アハハ・アハデミー | Ahaha Ahademī | Ahaha Aha-demy | Woohoo Hooniversity |
ヨッシー・シアター | Yosshī Shiatā | Yoshi Theater | Yoshi Theater |
Notes:
Characters
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Name |
ビィンキー | Bīnkī | Binky | Bink |
プスラノドン | Pusuranodon | Pusuranodon | Blablanadon |
ビリー | Birī | Billy | Bloat |
ボドール | Bodōru | Boddle | Boddle |
バッカーラ | Bakkāra | Bakkara | Bubbles |
ラベール | Rebēru | Label | Cask |
シャルゲラの木 | Sharugera no Ki | Sharugera Tree | Chuckleroot |
コルック | Korukku | Cork | Cork |
エレン | Eren | Eren | Gigi |
キャハール | Kyahāru | Kyaharu | Harhall |
マメばあ | Mamebā | Mameba | Lady Lima |
ズッチ | Zutchi | Zutchi | Mallet |
ガントン | Ganton | Ganton | Merry |
マメック王子 | Mamekku Ōji | Prince Mamekku | Prince Peasley |
ピーチ姫 | Pīchi Hime | Princess Peach | Princess Peach |
オヤ・マー博士 | Oya Mā Hakase | Professor Oya Ma | Professor E. Gadd |
マメラ女王 | Mamera Joō | Queen Mamera | Queen Bean |
カナン | Kanan | Kanan | Sledge |
Enemies
Stats
The only enemies who have the same stats in both versions are Bill Blaster, Boomerang Bro, Dry Bones (Hoohoo Mountain), Fighter Fly, Goomba, Oho Jee, and Rex. Please refer to our Superstar Saga guide for a complete comparison.
Names
Bosses are listed in order of appearance.
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Name |
???? | ???? | ???? | ???? |
アヌビン | Anubin | Anubin | Anuboo |
マメボー | Mamebō | Mamebo | Beanie |
ほうだい | Hōdai | Hodai | Bill Blaster |
ゲッソー | Gessō | Gesso | Blooper |
ブルー・ウィルス | Burū Wirusu | Blue Virus | Blue Virus |
ボムへい | Bomuhei | Bomuhei | Bob-omb |
テレサ | Teresa | Teresa | Boo |
ブーメランブロス | Būmeran Burosu | Boomerang Bros. | Boomerang Bro |
プクプク | Pukupuku | Pukupuku | Cheep Cheep |
ふぐプク | Fugupuku | Puffer Puku | Puffer-Cheep |
ワンマーブロス | Wanmā Burosu | Wanmer Bros. | Chomp Bro |
ウーララ | Ūrara | Urara | Chuck Guy (Chucklehuck Woods) |
オーララ | Ōrara | Orara | Chuck Guy (Teehee Valley) |
ゲンジン | Genjin | Caveman | Clumph |
カロン | Karon | Karon | Dry Bones (Hoohoo Mountain) |
ガロン | Garon | Garon | Dry Bones (Teehee Valley) |
フラ・ダンサー | Fura Dansā | Fura Dancer | Eeker |
マメノコノコ | Mame Nokonoko | Mame Nokonoko | Elite Troopea |
ゲラコビッツ | Gerakobittsu | Gerakowitz | Fawful |
ハエまる | Hae Maru | Round Fly | Fighter Fly |
ヤブー | Yabū | Yabu | Fuzzbush |
フワー | Fuwā | Fuwa | Glurp |
ゴールドマメボー | Gōrudo Mamebō | Gold Mamebo | Gold Beanie |
クリボー | Kuribō | Kuribo | Goomba |
クリダイバー | Kuri Daibā | Kuri Diver | Goomdiver |
すなぞく | Sunazoku | Sand Tribe | Gritty Goomba (Teehee Valley) |
すなぞく | Sunazoku | Sand Tribe | Gritty Goomba (Gwarhar Lagoon) |
ロングムーチョ | Rongu Mūcho | Long Mucho | Gunner Guy |
ハンマーブロス | Hanmā Burosu | Hammer Bros. | Hammer Bro |
スノームーチョ | Sunō Mūcho | Snow Mucho | Ice Snifit |
マメジュゲム | Mamejugemu | Mamejugemu | Lakipea |
レーザームーチョ | Rēzā Mūcho | Laser Mucho | Laser Snifit |
リンボーブロス | Rinbō Burosu | Limbo Bros. | Limbo Bro (Guffawha Ruins) |
リンボーブロス | Rinbō Burosu | Limbo Bros. | Limbo Bro (Teehee Valley) |
カメック | Kamekku | Kamekku | Magikoopa |
タコノマクラ | Tako no Makura | Pillow Octopus | Malibut |
メカゲッソー | Meka Gessō | Mecha Gesso | Mecha-Blooper |
メカワンワン | Meka Wanwan | Mecha Wanwan | Mecha-Chomp |
クス・ジー | Kusu Jī | Kusu Jee | Oho Jee |
スナド・K | Sunado K | Sunado K | Oucher Glass |
パタマメボー | Patamamebō | Patamamebo | Parabeanie |
マメパタ | Mamepata | Mamepata | Paratroopea |
クリマロ | Kurimaro | Kurimaro | Pestnut (Chucklehuck Woods) |
ウニマロ | Unimaro | Unimaro | Pestnut (Oho Ocean) |
パックンフラワー | Pakkun Furawā | Pakkun Flower | Piranha Plant |
レッド・ウィルス | Reddo Wirusu | Red Virus | Red Virus |
ドラボン | Dorabon | Dorabon | Rex |
マメパタパタ | Mamepatapata | Mamepatapata | Scaratroopea |
マメゾー | Mamezō | Mamezo | Sharpea |
スナイパーキラー | Sunaipā Kirā | Sniper Killer | Sniper Bill |
サンボムーチョ | Sanbomūcho | Sanbomucho | Spiky Snifit |
トゲゾー | Togezō | Togezo | Spiny |
スタちゅー | Sutachū | Starkiss | Starkiss |
ハエへい | Haehei | Haehei | Super Fly |
ニョロプー | Nyoropū | Nyoropu | Sworm |
たぬボー | Tanubō | Tanubo | Tanoomba |
マメノコ | Mamenoko | Mamenoko | Troopea |
イエロー・ウィルス | Ierō Wirusu | Yellow Virus | Yellow Virus |
ヨーヨーブロス | Yō Yō Burosu | Yo Yo Bros. | Yo Bro |
Bosses |
クッパ | Kuppa | Koopa | Bowser |
ゲラコビッツ | Gerakobittsu | Gerakowitz | Fawful |
ホッスィー | Hossuī | Hossui | Tolstar |
ウフロス | Ufurosu | Ufurosu | Hoohooros |
はしら | Hashira | Pillar | Pillar |
オホホラゴン | Ohohoragon | Ohohoragon | Dragohoho |
オホいわ | Oho Iwa | Oho Stone | Hoho Stone |
マメラ女王 | Mamera Joō | Queen Mamera | Queen Bean |
右うで | Migi Ude | Right Arm | Right Arm |
左うで | Hidari Ude | Left Arm | Left Arm |
パーニョ | Pānyo | Panyo | Popple |
新人クッパ | Shinjin Koopa | Rookie Koopa | Rookie |
ハナチャン | Hanachan | Hana-chan | Wiggler |
ゲラネ・コンティ | Gerane Konti | Gerane Konti | Chuckolator |
ゲラゲモーナ | Geragemōna | Geragemona | Cackletta |
マザーパックン | Mazā Pakkun | Mother Pakkun | Mom Piranha |
ガンゾー | Ganzō | Ganzo | Trunkle |
ヤドルフ3世 | Yadorufu 3 Sei | Yadorufu III | Hermie III |
右のハサミ | Migi no Hasami | Right Claw | Right Claw |
左のハサミ | Hidari no Hasami | Left Claw | Left Claw |
マメパックン | Mame Pakkun | Bean Pakkun | Piranha Bean |
ジョジョラ | Jojora | Jojora | Jojora |
ゲラーネ | Gerāne | Gerane | Chucklissa |
ウフーネ | Ufūne | Ufune | Oholina |
アハーネ | Ahāne | Ahane | Hoohoolia |
デヘーネ | Dehāne | Dehane | Teeheena |
パーニョ | Pānyo | Panyo | Popple |
キャサリン | Kyasarin | Catherine | Birdo |
タマゴ | Tamago | Egg | Egg |
イギー | Igī | Iggy | Iggy |
モートン | Mōton | Morton | Morton |
レミー | Remī | Lemmy | Lemmy |
ルドウィッグ | Rudowiggu | Ludwig | Ludwig |
ロイ | Roi | Roy | Roy |
ウェンディ | Wendi | Wendy | Wendy |
ラリー | Rarī | Larry | Larry |
ゲラクッパ | Gerakuppa | Gerakuppa | Bowletta |
メラメラ | Meramera | Meramera | Flaret |
ゲラゲモーナ | Geragemōna | Geragemona | Cackletta |
右うで | Migi Ude | Right Arm | Right Arm |
左うで | Hidari Ude | Left Arm | Left Arm |
ハート | Hāto | Heart | Heart |
Notes:
- Oucher Glass: "Sunado K" is a play on sunadokei (hourglass).
Items
Item effects
Most of the items that recover a set amount of HP or BP were changed.
Item |
Japanese version |
U.S. version |
Mushroom | Restores 25 HP | Restores 25 HP |
Super Mushroom | Restores 45 HP | Restores 50 HP |
Ultra Mushroom | Restores 75 HP | Restores 120 HP |
Nut | Restores 25 HP each | Restores 20 HP each |
Super Nut | Restores 45 HP each | Restores 40 HP each |
Ultra Nut | Restores 75 HP each | Restores 100 HP each |
Syrup | Restores 20 HP | Restores 20 HP |
Super Syrup | Restores 35 BP | Restores 40 BP |
Ultra Syrup | Restores 55 BP | Restores 100 BP |
Consumable items
The following table separates the items into two groups: Those you can buy from shops, and those you cannot. Also included are Coin values for buying or selling.
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Cost |
Name |
Cost |
キノコ | Kinoko | Mushroom | 20 | Mushroom | 24 |
スーパーキノコ | Sūpā Kinoko | Super Mushroom | 50 | Super Mushroom | 60 |
ウルトラキノコ | Urutora Kinoko | Ultra Mushroom | 110 | Ultra Mushroom | 100 |
MAXキノコ | MAX Kinoko | Max Mushroom | 280 | Max Mushroom | 180 |
ナッツ | Nattsu | Nut | 50 | Nut | 50 |
スーパーナッツ | Sūpā Nattsu | Super Nut | 120 | Super Nut | 90 |
ウルトラナッツ | Urutora Nattsu | Ultra Nut | 260 | Ultra Nut | 140 |
MAXナッツ | MAX Nattsu | Max Nut | 340 | Max Nut | 220 |
シロップ | Shiroppu | Syrup | 24 | Syrup | 24 |
スーパーシロップ | Sūpā Shiroppu | Super Syrup | 50 | Super Syrup | 50 |
ウルトラシロップ | Urutora Shiroppu | Ultra Syrup | 80 | Ultra Syrup | 80 |
MAXシロップ | MAX Shiroppu | Max Syrup | 280 | Max Syrup | 150 |
1UPキノコ | 1UP Kinoko | 1-Up Mushroom | 70 | 1-Up Mushroom | 80 |
1UPキノコDX | 1UP Kinoko DX | 1-Up Mushroom DX | 420 | 1-Up Super | 240 |
リフレッシュハーブ | Rifuresshu Hābu | Refresh Herb | 30 | Refreshing Herb | 30 |
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Sell |
Name |
Sell |
ゴールデンキノコ | Gōruden Kinoko | Golden Mushroom | 105 | Golden Mushroom | 60 |
レッドペッパー | Reddo Peppā | Red Pepper | 30 | Red Pepper | 50 |
グリーンペッパー | Gurīn Peppā | Green Pepper | 30 | Green Pepper | 50 |
アハストレート | Aha Sutorēto | Aha Straight | 100 | Woohoo Blend | 100 |
ウフストレート | Ufu Sutorēto | Ufu Straight | 100 | Hoohoo Blend | 100 |
ゲラストレート | Gera Sutorēto | Gera Straight | 100 | Chuckle Blend | 100 |
デヘストレート | Dehe Sutorēto | Dehe Straight | 100 | Teehee Blend | 100 |
ウフマンジャロ | Ufumanjaro | Ufumanjaro | 100 | Hoolumbian | 100 |
ゲラプチーノ | Gerapuchīno | Gera-puccino | 100 | Chuckoccino | 100 |
デヘプレッソ | Dehepuresso | Dehe-presso | 100 | Teeheespresso | 100 |
Beans
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Name |
アハ豆 | Aha Mame | Aha Bean | Woo Bean |
ウフ豆 | Ufu Mame | Ufu Bean | Hoo Bean |
ゲラ豆 | Gera Mame | Gera Bean | Chuckle Bean |
デヘ豆 | Dehe Mame | Dehe Bean | Hee Bean |
Key Items
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Name |
マメーリアマップ | Mamēria Mappu | Mameria Map | Beanbean Map |
マメック王子のバラ | Mamekku Ōji no Bara | Prince Mamekku's Rose | Peasley's Rose |
マメーリアブローチ | Mamēria Burōchi | Mameria Brooch | Beanbean Brooch |
グリーングラス | Gurīn Gurasu | Green Glass | Green Goblet |
レッドグラス | Reddo Gurasu | Red Glass | Red Goblet |
ロゼゲラッパの実 | Roze Gerappa no Jitsu | Rose Gerappa Fruit | Purple Chuckola Fruit |
赤ゲラッパの実 | Aka Gerappa no Jitsu | Red Gerappa Fruit | Red Chuckola Fruit |
白ゲラッパの実 | Shiro Gerappa no Jitsu | White Gerappa Fruit | White Chuckola Fruit |
マメプティ | Mameputi | Mameputi | Beanlet |
マメンダム | Mamendamu | Mamendamu | Beanstone |
クラピコ草 | Kurapiko Kusa | Kurapiko Grass | Crabbie Grass |
メンバーズカード | Menbāzu Kādo | Member's Card | Membership Card |
グリーンパール豆 | Gurīn Pāru Mame | Green Pearl Bean | Green Pearl Bean |
レッドパール豆 | Reddo Pāru Mame | Red Pearl Bean | Red Pearl Bean |
スタービーンズのかけら | Sutā Bīnzu no Kakera | Star Beans Piece | Beanstar Piece |
スタービーンズ | Sutā Bīnzu | Star Beans | Beanstar |
フルーツ豆 | Furūtsu Mame | Bean Fruit | Bean Fruit |
水色ネオンタマゴ | Mizuiro Neon Tamago | Light Blue Neon Egg | Azure Neon Egg |
青ネオンタマゴ | Ao Neon Tamago | Blue Neon Egg | Blue Neon Egg |
緑ネオンタマゴ | Midori Neon Tamago | Green Neon Egg | Green Neon Egg |
オレンジネオンタマゴ | Orenji Neon Tamago | Orange Neon Egg | Orange Neon Egg |
むらさきネオンタマゴ | Murasaki Neon Tamago | Purple Neon Egg | Purple Neon Egg |
赤ネオンタマゴ | Aka Neon Tamago | Red Neon Egg | Red Neon Egg |
黄ネオンタマゴ | Ki Neon Tamago | Yellow Neon Egg | Yellow Neon Egg |
マイマイのほまれ | Maimai no Homare | Snail Honor | Winkle Card |
にせスタービーンズ | Nise Sutā Bīnzu | Fake Star Beans | Fake Beanstar |
ピーチおきがえセット | Pīchi Okigae Setto | Peach's Extra Dress | Peach's Extra Dress |
ひでんのまきもの1 | Hiden no Makimono 1 | Secret Scroll 1 | Secret Scroll 1 |
ひでんのまきもの2 | Hiden no Makimono 2 | Secret Scroll 2 | Secret Scroll 2 |
Gear
Armor
The following table separates the armor into two groups: Those you can buy from shops, and those you cannot. Also included are Coin values for buying or selling.
The "For" column shows who can wear the armor. "M" = Mario, "L" = Luigi, "ML" = both. There are four "wearability" changes.
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
For |
HP |
Def |
Cost |
Name |
For |
HP |
Def |
Cost |
1バンズボン | 1 Ban Zubon | #1 Trousers | M | 0 | 45 | 1280 | #1 Trousers | ML | 0 | 35 | 250 |
5マメ1ジーンズ | 5 Mame 1 Jīnzu | 5 Bean 1 Jeans | M | 0 | 65 | 1050 | B. Brand Jeans | L | 0 | 55 | 600 |
マメーリパンツ | Mamēri Pants | Mameri Pants | M | 0 | 12 | 100 | Bean Pants | M | 0 | 12 | 100 |
ウフズボン | Ufu Zubon | Ufu Trousers | ML | 4 | 10 | 130 | Bean Trousers | ML | 4 | 10 | 130 |
スタビズボン | Sutabi Zubon | Sutabi Trousers | L | 0 | 55 | 1750 | Beanstar Pants | ML | 0 | 60 | 500 |
ブルージーンズ | Burū Jīnzu | Blue Jeans | L | 5 | 16 | 220 | Blue Jeans | L | 5 | 16 | 220 |
カジュアルズボン | Kajuaru Zubon | Casual Trousers | ML | 30 | 70 | 900 | Casual Slacks | ML | 20 | 70 | 550 |
ハードパンツ | Hādo Pantsu | Hard Pants | M | 0 | 18 | 125 | Hard Pants | M | 0 | 18 | 130 |
ハートジーンズ | Hāto Jīnzu | Heart Jeans | L | 9 | 10 | 110 | Heart Jeans | L | 9 | 10 | 120 |
タンクスラックス | Tanku Surakkusu | Tank Slacks | M | 80 | 0 | 580 | Heart Slacks | M | 0 | 60 | 520 |
セーフティパンツ | Sēfuti Pantsu | Safety Pants | M | 0 | 45 | 340 | Hermetic Pants | M | 0 | 45 | 300 |
キノコラックパンツ | Kinoko Rakku Pantsu | Mushroom Luck Pants | M | 0 | 60 | 700 | Mushluck Pants | M | 0 | 65 | 258 |
キノコポットズボン | Kinoko Potto Zubon | Mushroom Pot Trousers | ML | 30 | 0 | 600 | Mushwin Pants | ML | 0 | 60 | 264 |
パラソルパンツ | Parasoru Pantsu | Parasol Pants | M | 0 | 10 | 180 | Parasol Pants | M | 7 | 0 | 180 |
ピーチックジーンズ | Pīchikku Jīnzu | Pichikku Jeans | L | 0 | 65 | 1000 | Peachy Jeans | L | 0 | 65 | 280 |
マメックスラックス | Mamekku Surakkusu | Mamekku Slacks | ML | 0 | 72 | 400 | Peasley Slacks | ML | 0 | 70 | 450 |
チェックズボン | Chekku Zubon | Check Trousers | ML | 0 | 40 | 270 | Plaid Trousers | ML | 0 | 40 | 300 |
マメラズボン | Mamera Zubon | Mamera Trousers | ML | 15 | 60 | 630 | Queen B. Jeans | ML | 14 | 75 | 550 |
あんぜんズボン | Anzen Zubon | Safety Trousers | ML | 0 | 35 | 230 | Safety Slacks | ML | 0 | 35 | 220 |
スキャンダルジーンズ | Sukyandaru Jīnzu | Scandal Jeans | L | 0 | 55 | 2200 | Scandal Jeans | L | 0 | 70 | 280 |
カメズボン | Kame Zubon | Turtle Trousers | ML | 0 | 35 | 200 | Shroom Bells | ML | 0 | 50 | 380 |
キノコパンツ | Kinoko Pantsu | Mushroom Pants | M | 15 | 0 | 450 | Shroom Pants | M | 0 | 30 | 200 |
キノコスラックス | Kinoko Surakkusu | Mushroom Slacks | ML | 0 | 35 | 350 | Shroom Slacks | ML | 0 | 35 | 250 |
ストリートジーンズ | Sutorīto Jīnzu | Street Jeans | L | 0 | 50 | 390 | Street Jeans | L | 0 | 60 | 400 |
トロピカルズボン | Toropikaru Zubon | Tropical Trousers | ML | 15 | 55 | 500 | Tropic Slacks | ML | 12 | 30 | 280 |
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
For |
HP |
Def |
Sell |
Name |
For |
HP |
Def |
Sell |
コダイズボン | Kodai Zubon | Ancient Trousers | ML | 40 | 0 | 60 | Ancient Pants | ML | 0 | 40 | 25 |
アヌビンジーンズ | Anubin Jīnzu | Anubin Jeans | L | 0 | 10 | 30 | Anuboo Jeans | L | 0 | 40 | 25 |
バッカーラズボン | Bakkāra Zubon | Bakkara Trousers | ML | 6 | 45 | 40 | Bubbles's Gear | ML | 6 | 45 | 30 |
サンゴカジュアル | Sango Kajuaru | Casual Coral | ML | 0 | 80 | 35 | Casual Coral | ML | 0 | 80 | 25 |
キャハールパンツ | Kyahāru Pantsu | Kyaharu Pants | M | 100 | 0 | 100 | Harhall's Pants | M | 60 | 0 | 25 |
アイアンパンツ | Aian Pantsu | Iron Pants | M | 0 | 80 | 60 | Iron Pants | M | 0 | 70 | 25 |
オーシャンウェア | Ōshan Wea | Ocean Wear | ML | 0 | 55 | 60 | Oho Gear* | ML | 0 | 28 | 25 |
クス・ジーウェア | Kusu Jī Wea | Kusu Jee Wear | ML | 6 | 18 | 2 | Oho Jee Wear | ML | 6 | 16 | 2 |
パックンスーツ | Pakkun Sūtsu | Pakkun Suit | L | 0 | 60 | 100 | Piranha Suit | ML | 0 | 30 | 25 |
ランダムスラックス | Randamu Surakkusu | Random Slacks | ML | 0 | 90 | 50 | Random Slacks | ML | 0 | 60 | 25 |
フォロワージーンズ | Forowā Jīnzu | Follower Jeans | L | 0 | 45 | 70 | School Slacks | L | 0 | 18 | 25 |
アハデミックパンツ | Ahademikku Pantsu | Aha-demic Pants | M | 0 | 50 | 50 | Smart Pants | M | 0 | 50 | 25 |
ウールズボン | Ūru Zubon | Wool Trousers | ML | 0 | 20 | 50 | Wool Trousers | ML | 0 | 32 | 25 |
ワークジーンズ | Wāku Jīnzu | Work Jeans | L | 0 | 5 | 10 | Work Jeans | L | 0 | 5 | 10 |
ワークパンツ | Wāku Pantsu | Work Pants | M | 0 | 4 | 10 | Work Pants | M | 0 | 4 | 10 |
*You can only get Oho Gear in the U.S. version by using cheat devices. Its stats are included for comparison purposes only.
Badges
The following table separates the badges into two groups: Those you can buy from shops, and those you cannot. Also included are Coin values for buying or selling.
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
BP |
Pow |
Cost |
Name |
BP |
Pow |
Cost |
マメーリバッジ | Mamēri Bajji | Mameri Badge | 6 | 10 | 100 | Bean B. Badge | 6 | 10 | 78 |
ビューティフルバッジ | Byūtifuru Bajji | Beautiful Badge | 0 | 30 | 250 | Beauty Badge | 0 | 28 | 200 |
ブリリアントバッジ | Buririanto Bajji | Brilliant Badge | 0 | 45 | 330 | Brilliant Badge | 0 | 45 | 350 |
ブラザーバッジ | Burazā Bajji | Brothers Badge | 8 | 25 | 250 | Bros. Badge | 8 | 25 | 150 |
キャッスルバッジ | Kyassuru Bajji | Castle Badge | 0 | 10 | 75 | Castle Badge | 0 | 10 | 75 |
チャリティバッジ | Chariti Bajji | Charity Badge | 0 | 16 | 140 | Charity Badge | 0 | 15 | 140 |
カウンターバッジ | Kauntā Bajji | Counter Badge | 0 | 12 | 140 | Counter Badge | 0 | 8 | 140 |
プレジデントバッジ | Purejidento Bajji | President Badge | 12 | 55 | 900 | General Badge | 15 | 45 | 350 |
ゲッターバッジ | Gettā Bajji | Getter Badge | 0 | 45 | 400 | Grab Badge | 0 | 45 | 400 |
マリルイバッジ | Marirui Bajji | Mari-Lui Badge | 0 | 20 | 600 | Mari-Lui Badge | 0 | 20 | 190 |
ミラクルバッジ | Mirakuru Bajji | Miracle Badge | 0 | 22 | 150 | Miracle Badge | 0 | 22 | 120 |
マッスルームバッジ | Massurūmu Bajji | Massurum Badge | 0 | 25 | 180 | Muscle Badge | 0 | 25 | 220 |
キノコバッジ | Kinoko Bajji | Mushroom Badge | 8 | 0 | 250 | Mush Badge | 0 | 20 | 160 |
キノコバッジA | Kinoko Bajji A | Mushroom Badge A | 15 | 0 | 450 | Mush Badge A | 0 | 40 | 300 |
キノコバッジAA | Kinoko Bajji AA | Mushroom Badge AA | 25 | 0 | 750 | Mush Badge AA | 0 | 45 | 480 |
ミラクスバッジ | Mirakusu Bajji | Mirakusu Badge | 0 | 22 | 120 | Ohoracle Badge | 0 | 22 | 130 |
オーパーツバッジ | Ōpātsu Bajji | Opatsu Badge | 0 | 35 | 280 | Oh-Pah Badge | 0 | 35 | 280 |
マメピヨバッジ | Mamepiyo Bajji | Mamepiyo Badge | 2 | 15 | 120 | Pea Badge | 2 | 12 | 90 |
パワフルバッジ | Pawafuru Bajji | Powerful Badge | 0 | 25 | 160 | Power Badge | 0 | 20 | 160 |
サルベージバッジ | Sarubēji Bajji | Salvage Badge | 0 | 40 | 350 | Salvage Badge | 0 | 40 | 320 |
ジェネラルバッジ | Jeneraru Bajji | General Badge | 30 | 0 | 500 | Sarge Badge | 15 | 0 | 300 |
トゲキラーバッジAA | Togekirā Bajji AA | Spike Killer Badge AA | 0 | 50 | 350 | Spiny Badge AA | 0 | 50 | 280 |
タンクバッジ | Tanku Bajji | Tank Badge | 0 | 45 | 400 | Tank Badge | 0 | 45 | 400 |
ワンダフルバッジ | Wandafuru Bajji | Wonderful Badge | 0 | 20 | 140 | Wonder Badge | 0 | 22 | 140 |
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
BP |
Pow |
Sell |
Name |
BP |
Pow |
Sell |
ビーンバッジ | Bīn Bajji | Bean Badge | 4 | 8 | 10 | Bean Badge | 6 | 8 | 10 |
クッパファング | Kuppa Fangu | Koopa Fang | 0 | 50 | 125 | Bowser Fang | 50 | 0 | 25 |
クッパフィスト | Kuppa Fisuto | Koopa Fist | 0 | 30 | 125 | Bowser Fist | 0 | 10 | 25 |
ブラザーズロック | Burazāzu Rokku | Brothers Rock | 16 | 20 | 50 | Bros. Rock | 20 | 20 | 200 |
ゲラッパバッジ | Gerappa Bajji | Gerappa Badge | 0 | 32 | 60 | Chuckola Badge | 0 | 28 | 25 |
ハンドオーラ | Hando Ōra | Hand Aura | 0 | 30 | 30 | Hand Aura | 0 | 20 | 25 |
ハイエンドバッジ | Hai Endo Bajji | High-End Badge | 12 | 0 | 45 | High-End Badge | 12 | 0 | 25 |
ラッキーストーン | Rakkī Sutōn | Lucky Stone | 0 | 24 | 90 | Lucky Bros. | 0 | 26 | 25 |
ラッキーリボン | Rakkī Ribon | Lucky Ribbon | 0 | 45 | 120 | Lucky Ribbon | 22 | 0 | 25 |
クス・ジーシンボル | Kusu Jī Shinboru | Kusu Jee Symbol | 0 | 30 | 3 | Oho Jee Symbol | 0 | 28 | 25 |
パックンスイング | Pakkun Suingu | Pakkun Swing | 0 | 25 | 75 | Piranha Swing | 0 | 25 | 25 |
スクールエンブレム | Sukūru Enburemu | School Emblem | 0 | 20 | 30 | School Emblem | 0 | 18 | 25 |
スレッジハート | Surejji Hāto | Sledge Heart | 0 | 50 | 105 | Sledge Heart | 0 | 25 | 25 |
ブラザーソウルフル | Burazā Sōrufuru | Soulful Brothers | 35 | 0 | 45 | Soulful Bros. | 40 | 0 | 25 |
トゲキラーバッジ | Togekirā Bajji | Spike Killer Badge | 0 | 8 | 35 | Spike Badge | 0 | 8 | 25 |
トゲキラーバッジA | Togekirā Bajji A | Spike Killer Badge A | 0 | 22 | 60 | Spiny Badge A | 0 | 22 | 25 |
ステディバッジ | Sutedi Bajji | Steady Badge | 10 | 20 | 65 | Steady Badge | 12 | 25 | 25 |
Bros. Attacks
Japanese |
English |
Name |
Rōmaji |
Translation |
Name |
Mario |
スプラッシュブロス | Supurasshu Burosu | Splash Bros. | Splash Bros. |
スイングブロス | Suingu Burosu | Swing Bros. | Swing Bros. |
チョッパーブロス | Choppā Burosu | Chopper Bros. | Chopper Bros. |
ファイアーブロス | Faiā Burosu | Fire Bros. | Fire Bros. |
Luigi |
バウンドブロス | Baundo Burosu | Bounce Bros. | Bounce Bros. |
ノックバックブロス | Nokkubakku Burosu | Knockback Bros. | Knockback Bros. |
タイフーンブロス | Taifūn Burosu | Cyclone Bros. | Cyclone Bros. |
サンダーブロス | Sandā Burosu | Thunder Bros. | Thunder Bros. |
Special thanks to Matt W. for translation help!
|